# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 21:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-11 21:57+0200\n"
"Last-Translator: itthinx.com <support@itthinx.com>\n"
"Language-Team: itthinx.com <support@itthinx.com>\n"
"Language: de_CH@informal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_;_e;_x;_ngettext\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:779
#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:126
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: lib/core/class-affiliates-pagination.php:157
#, php-format
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: lib/core/affiliates-admin.php:302
#, php-format
msgid "%d Day Charts"
msgstr "%d Tagesgrafik"

#: lib/core/affiliates-admin.php:546
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:201
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Auswählen &mdash;"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:658
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:514
msgid "(inoperative)"
msgstr "(ungültig)"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:649
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:508
msgid "(removed)"
msgstr "(entfernt)"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:587
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:748
#, php-format
msgid ""
"* Date is given for the server's time zone : %s, which has an offset of %s "
"hours with respect to GMT."
msgstr ""
"* Datum wird für die Zeitzone des Servers angegeben : %s, die eine "
"Abweichung von %s Stunden gegenüber GMT hat."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:225
msgid "* Required when an amount is provided. Examples: USD, GBP, EUR, ..."
msgstr ""
"* Wird benötigt wenn ein Betrag angegeben ist. Beispiele: USD, GBP, EUR, ..."

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:749
msgid ""
"*To undo, each referral would have to be set to the desired status "
"individually."
msgstr ""
"*Um dies rückgängig zu machen müsste jede Transaktion einzeln zum "
"gewünschten Status gesetzt werden."

#: lib/core/class-affiliates-pagination.php:113
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:740
#, php-format
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Posten"
msgstr[1] "%s Posten"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:189
msgid ""
"<em>Pending</em> will require manual approval of new affiliates. <em>Active</"
"em> will accept new affiliates automatically."
msgstr ""
"Mit <em>Ausstehend</em> werden neue Partner manuell zugelassen. <em>Aktiv</"
"em> lässt neue Partner automatisch zu."

#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:102
#, php-format
msgid "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Accepted</span>"
msgstr "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Akzeptiert</span>"

#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:99
#, php-format
msgid "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Closed</span>"
msgstr "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Geschlossen</span>"

#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:105
#, php-format
msgid "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Pending</span>"
msgstr "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Ausstehend</span>"

#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:108
#, php-format
msgid "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Rejected</span>"
msgstr "<span style=\"cursor:help\" title=\"%s\">Abgelehnt</span>"

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:228
msgid ""
"<strong>Accepted</strong> if these referrals should grant payable "
"commissions to affiliates without the need for further review."
msgstr ""
"<strong>Akzeptiert</strong> wenn diese Transaktionen zahlbare Kommissionen "
"gewähren sollen, ohne Notwendigkeit zur weiteren Überprüfung."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:283
#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1036
#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1052
msgid "<strong>ERROR</strong>"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:587
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Die Registrierung konnte nicht vollzogen werden ... "
"bitte den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a> kontaktieren!"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:541
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte einen Benutzernamen angeben."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:551
#: lib/core/class-affiliates-registration.php:627
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte eine Email-Adresse angeben."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:553
#: lib/core/class-affiliates-registration.php:629
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die Email-Adresse ist nicht korrekt."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:556
#: lib/core/class-affiliates-registration.php:633
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Diese Email-Adresse ist bereits registriert, bitte "
"gib eine andere an."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:546
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert, bitte "
"gib einen anderen an."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:543
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal "
"characters. Please enter a valid username."
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist ungültig weil er unerlaubte "
"Zeichen beinhaltet. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an."

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:232
msgid ""
"<strong>Pending</strong> if these referrals are to be reviewed before the "
"commissions should be taken into account for affiliate payouts."
msgstr ""
"<strong>Ausstehend</strong> wenn diese Transaktionen überprüft werden "
"sollen, bevor die Kommissionen zur Auszahlung an Partner in Betracht gezogen "
"werden."

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:108
#, php-format
msgid "<strong>Welcome to %s</strong>"
msgstr "<strong>Willkommen zu %s</strong>"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:297
msgid "A minimum set of permissions will be preserved."
msgstr "Ein Minimum an Berechtigungen wird beibehalten."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:230
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:745
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:129
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:539
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:545
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:430
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:436
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:383
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:798
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:844
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:850 lib/core/affiliates-admin.php:325
#: lib/core/affiliates-admin.php:479 lib/core/affiliates-admin.php:485
#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:83
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:194
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:358
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:364
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:145
#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:200
msgid "Access affiliates"
msgstr "Partner abrufen"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:36
#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:72
#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:104
#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:128
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:57
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:164
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:301
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:310
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:36
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:53
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:37 lib/core/affiliates-admin-hits.php:54
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:152
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:161
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:39
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:59
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:226
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:235
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:38
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:77
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:257
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:266
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:49
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:83
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:152
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:161
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:42
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:114
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:177
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:35
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:238
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:245
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:396
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:403
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:449
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:456
#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:46
#: lib/core/class-affiliates-settings.php:178
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:32
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:166
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:173
#: lib/core/affiliates-admin.php:34 lib/core/affiliates-admin.php:57
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:31
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:43
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:59
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:174
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:183
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:35
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:105
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:112
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:152
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:242
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:249
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:195
#: lib/core/class-affiliates-registration.php:383
msgid "Access your profile"
msgstr "Auf mein Profil"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:744
#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:102
msgid "Accumulated total for accepted referrals (commissions unpaid)."
msgstr "Gesamtsumme für akzeptierte Transaktionen (unbezahlte Kommissionen)."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:737
#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:99
msgid "Accumulated total for closed referrals (commissions paid)."
msgstr "Gesamtsumme für geschlossene Transaktionen (bezahlte Kommissionen)."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:751
#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:105
msgid "Accumulated total for pending referrals."
msgstr "Gesamtsumme für ausstehende Transaktionen."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:758
#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:108
msgid "Accumulated total for rejected referrals."
msgstr "Gesamtsumme für abgelehnte Transaktionen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:178
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:365
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:200
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:333
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:285
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:287
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:135
msgid "Add"
msgstr "Erstellen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:272
msgid "Add a field"
msgstr "Feld erstellen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:71
msgid "Add a new affiliate"
msgstr "Partner erstellen"

#: lib/core/wp-init.php:1937 lib/core/wp-init.php:1938
#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:356
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:116
msgid "AddToAny"
msgstr "AddToAny"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:146
#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:201
msgid "Administer affiliates"
msgstr "Partner verwalten"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:147
#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:202
msgid "Administer options"
msgstr "Optionen verwalten"

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:273
msgid ""
"Advanced and additional integrations are provided with Affiliates Pro and "
"Affiliates Enterprise."
msgstr ""
"Diese erweiterte und zusätzliche Integrationen sind mit Affiliates Pro und "
"Affiliates Enterprise erhältlich."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:295
msgid "Advanced shortcodes including banners and graphs"
msgstr "Fortgeschrittene Shortcodes inklusive Banner und Grafiken"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:167
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:466
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:98
#: lib/core/class-affiliates-ui-elements.php:108
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:478
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:545
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:486
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:406
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:316
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:838
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:338
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:618
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"

#: lib/core/class-affiliates-generator.php:51
msgid "Affiliate Area"
msgstr "Partnerbereich"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:185
msgid "Affiliate ID Encoding"
msgstr "Partner ID-Kodierung"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:277
msgid "Affiliate ID encoding"
msgstr "Partner ID-Kodierung"

#: lib/core/class-affiliates-admin-user-profile.php:81
msgid "Affiliate Information"
msgstr "Partnerinfo"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:162
msgid "Affiliate Registration"
msgstr "Partneranmeldung"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:216
msgid "Affiliate Registration Form"
msgstr "Anmeldeformular für Partner"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:371
msgid "Affiliate Status"
msgstr "Partner-Status"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:249
msgid "Affiliate URL parameter name"
msgstr "Name des URL-Parameters für Partner"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:83
msgid "Affiliate added."
msgstr "Partner hinzugefügt."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:279
msgid "Affiliate attributes for individual commission rates, coupons, ..."
msgstr "Partnerattribute für individuelle Kommissionsraten, Gutscheine, ..."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:338
msgid "Affiliate campaign management and tracking."
msgstr "Partnerkampagnen und Tracking."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:311
msgid "Affiliate link generator form"
msgstr "Partnerlink Generatorformular"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:95
msgid "Affiliate removed."
msgstr "Partner entfernt."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:91
msgid "Affiliate updated."
msgstr "Partner aktualisiert."

#: lib/core/class-affiliates-admin-help.php:63
#: lib/core/class-affiliates-admin-help.php:99
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:54
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:54
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:54
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:54
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:56
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:103
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:102
#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:48 lib/core/wp-init.php:1957
#: lib/core/wp-init.php:1958
msgid "Affiliates"
msgstr "Partner"

#: lib/core/wp-init.php:1842 lib/core/wp-init.php:1843
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:197
msgid "Affiliates & Referrals"
msgstr "Partner & Transaktionen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:54
msgid "Affiliates Contact Form 7 Integration"
msgstr "Affiliates Contact Form 7 Integration"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:105
msgctxt ""
"Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Profile block as a non-"
"affiliate."
msgid "Affiliates Dashboard"
msgstr "Affiliates Dashboard"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:101
msgctxt "block title"
msgid "Affiliates Dashboard"
msgstr "Affiliates Dashboard"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:57
msgctxt ""
"Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Earnings block as a non-"
"affiliate."
msgid "Affiliates Dashboard Earnings"
msgstr "Affiliates Dashboard Einkünfte"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:52
msgctxt "block title"
msgid "Affiliates Dashboard Earnings"
msgstr "Affiliates Dashboard Einkünfte"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:59
msgctxt "Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Login block."
msgid "Affiliates Dashboard Login"
msgstr "Affiliates Dashboard Anmeldung"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:54
msgctxt "block title"
msgid "Affiliates Dashboard Login"
msgstr "Affiliates Dashboard Anmeldung"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:57
msgctxt ""
"Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Overview block as a non-"
"affiliate."
msgid "Affiliates Dashboard Overview"
msgstr "Affiliates Dashboard Übersicht"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:52
msgctxt "block title"
msgid "Affiliates Dashboard Overview"
msgstr "Affiliates Dashboard Übersicht"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:57
msgctxt ""
"Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Profile block as a non-"
"affiliate."
msgid "Affiliates Dashboard Profile"
msgstr "Affiliates Dashboard Profil"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:52
msgctxt "block title"
msgid "Affiliates Dashboard Profile"
msgstr "Affiliates Dashboard Profil"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:57
msgctxt ""
"Notice shown when editing the Affiliates Dashboard Registration block as a "
"non-affiliate."
msgid "Affiliates Dashboard Registration"
msgstr "Affiliates Dashboard Registrierung"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:52
msgctxt "block title"
msgid "Affiliates Dashboard Registration"
msgstr "Affiliates Dashboard Registrierung"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:328
msgid "Affiliates Enterprise"
msgstr "Affiliates Enterprise"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:66
msgid "Affiliates Events Manager Integration"
msgstr "Affiliates Events Manager Integration"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:34
msgid "Affiliates Extensions and Add-Ons"
msgstr "Affiliates Erweiterungen und Add-Ons"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:78
msgid "Affiliates Formidable Forms Integration"
msgstr "Affiliates Formidable Forms Integration"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:90
msgid "Affiliates Ninja Forms Integration"
msgstr "Affiliates Ninja Forms Integration"

#: lib/core/wp-init.php:1801 lib/core/affiliates-admin.php:38
msgid "Affiliates Overview"
msgstr "Partnerübersicht"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:267
msgid "Affiliates Pro"
msgstr "Affiliates Pro"

#: lib/core/wp-init.php:1896
msgid "Affiliates Settings"
msgstr "Affiliates Einstellungen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:38
msgid "Affiliates WooCommerce Integration Light"
msgstr "Affiliates WooCommerce Integration Light"

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:149
msgid "Affiliates contact form submission"
msgstr "Affiliates Kontaktformular Einreichung"

#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:66
msgid "Affiliates network data"
msgstr "Partnernetzwerkdaten"

#: lib/core/class-affiliates.php:79
msgid "Afghanistan Afghani"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:80
msgid "Albania Lek"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:117
msgid "Algeria Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:167
msgid "Allow affiliate registration"
msgstr "Partnerregistrierung erlauben"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:180
msgid "Allow affiliates to apply coupons that are assigned to them."
msgstr "Partner dürfen Gutscheine die ihnen zugewiesen sind verwenden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:176
msgid "Allow auto-coupons"
msgstr "Selbst-Gutscheine erlauben"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:162
msgid "Allow auto-referrals"
msgstr "Eigenempfehlungen erlauben"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:149
msgid "Allow duplicate referrals"
msgstr "Duplizierte Transaktionen erlauben"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:153
msgid ""
"Allow to record duplicate referrals for the same affiliate (based on amount, "
"currency, internal type and reference)."
msgstr ""
"Duplizierte Transaktionen für denselben Partner dürfen aufgezeichnet werden "
"(basierend auf Betrag, Währung, internem Typ und Referenz)."

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:473
msgid "Also search in descriptions"
msgstr "Auch in Beschreibungen suchen"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:213
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:117
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:407
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:839 lib/core/affiliates-admin.php:502
#: lib/core/affiliates-admin.php:522
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:166
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:298
msgid "Amount (use . for decimals):"
msgstr "Betrag (für Dezimalzahlen . verwenden):"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:137
msgid ""
"An extension based on Groups, provides access restrictions for categories "
"and tags, custom post types and taxonomies. Very useful to restrict whole "
"sets of documents based on their document categories or tags."
msgstr ""
"Eine auf Groups basierende Erweiterung bietet Zugriffsbeschränkungen für "
"Kategorien und Tags, benutzerdefinierte Beitragstypen und Taxonomien. Sehr "
"nützlich, um ganze Dokumentensätze basierend auf Kategorien oder Tags "
"einzuschränken."

#: lib/core/class-affiliates.php:83
msgid "Angola Kwanza"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:554
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:568
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:597
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:374
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:389
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:629
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:641
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:532
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:546
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:437
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:451 lib/core/affiliates-admin.php:169
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:431
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:445
#: templates/dashboard/earnings.php:56 templates/dashboard/earnings.php:190
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: lib/core/class-affiliates.php:84
msgid "Argentina Peso"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:81
msgid "Armenia Dram"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:86
msgid "Aruba Guilder"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:85
msgid "Australia Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:157
msgid "Auto-referrals"
msgstr "Eigenempfehlungen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:170
msgid ""
"Auto-referrals are identified as such, when a transaction is processed for "
"the same user or user email as the affiliate’s, or when it involves the use "
"of a coupon assigned to the affiliate."
msgstr ""
"Eigenempfehlungen werden als solche identifiziert, wenn eine Transaktion "
"verarbeitet wird für denselben Benutzer oder die Email-Adresse des Partners, "
"oder wenn ein Gutschein der dem Partner zugewiesen ist verwendet wird."

#: lib/core/class-affiliates.php:87
msgid "Azerbaijan Manat"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:274
#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:55
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: lib/core/class-affiliates.php:98
msgid "Bahamas Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:92
msgid "Bahrain Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:90
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:299
msgid "Banner management"
msgstr "Bannerverwaltung"

#: lib/core/class-affiliates.php:89
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:145
msgid "Base Amount"
msgstr "Basisbetrag"

#: lib/core/class-affiliates.php:101
msgid "Belarus Ruble"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:102
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:94
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:99
msgid "Bhutan Ngultrum"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:96
msgid "Bolivia Boliviano"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:88
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Marka"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:100
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:97
msgid "Brazil Real"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:95
msgid "Brunei Darussalam Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:91
msgid "Bulgaria Lev"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:592
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Aktion wählen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:129
msgid "Bulk action executed"
msgstr "Massenaktion ausgeführt"

#: lib/core/class-affiliates.php:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:78
msgid ""
"By enabling this option you agree to be solely responsible for any loss of "
"data or any other consequences thereof."
msgstr ""
"Wird diese Option aktiviert, bist du damit einverstanden dass du allein für "
"etwaigen Datenverlust und weitere Konsequenzen verantwortlich bist."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:436
#, php-format
msgid "By signing up, you indicate that you have read and agree to the %s."
msgstr ""
"Deine Registrierung setzt voraus dass du die %s gelesen hast und akzeptierst."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:336
msgid ""
"CAUTION: If this option is active while the plugin is deactivated, ALL "
"affiliate and referral data will be DELETED. If you want to retrieve data "
"about your affiliates and their referrals and are going to deactivate the "
"plugin, make sure to back up your data or do not enable this option. By "
"enabling this option you agree to be solely responsible for any loss of data "
"or any other consequences thereof."
msgstr ""
"ACHTUNG: Wenn diese Option aktiv ist, während das Plugin deaktiviert wird, "
"werden ALLE Partner und deren Transaktionen GELÖSCHT. Wenn du Daten über "
"Partner und ihre Transaktionen behalten aber das Plugin deaktivieren willst, "
"stelle sicher, deine Daten zu sichern oder diese Option nicht zu aktivieren. "
"Solltest du diese Option aktivieren, erklärst du dich für den Verlust von "
"Daten und anderen Konsequenzen daraus allein verantwortlich."

#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:75
msgid ""
"CAUTION: If this option is active while the plugin is network deactivated, "
"<strong>ALL affiliate and referral data will be DELETED on all sites of the "
"network</strong>."
msgstr ""
"ACHTUNG: Ist diese Option aktiv während das Plugin im Netzwerk deaktiviert "
"wird, dann werden <strong>ALLE Partner- und Transaktionsdaten GELÖSCHT auf "
"allen Seiten des Netzwerks</strong>."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:260
msgid ""
"CAUTION: If you change this setting and have distributed affiliate links or "
"permalinks, make sure that these are updated. Unless the incoming affiliate "
"links reflect the current URL parameter name, no affiliate hits, visits or "
"referrals will be recorded."
msgstr ""
"ACHTUNG: Wenn du diese Einstellung änderst müssen bestehende Partnerlinks "
"die auf deine Seite zeigen aktualisiert werden. Werden nach Änderung die "
"Partnerlinks die auf deine Seite zeigen nicht aktualisiert, dann werden auch "
"keine Treffer, Besuche oder Transaktionen aufgezeichnet."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:285
msgid ""
"CAUTION: If you change this setting and have distributed affiliate links or "
"permalinks, make sure that these are updated. Unless the incoming affiliate "
"links reflect the current encoding, no affiliate hits, visits or referrals "
"will be recorded."
msgstr ""
"ACHTUNG: Wenn du diese Einstellung änderst müssen bestehende Partnerlinks "
"die auf deine Seite zeigen aktualisiert werden. Werden nach Änderung der "
"Kodierung die Partnerlinks die auf deine Seite zeigen nicht aktualisiert, "
"dann werden auch keine Treffer, Besuche oder Transaktionen aufgezeichnet."

#: lib/core/class-affiliates.php:151
msgid "Cambodia Riel"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:494
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:511
msgid "Campaign"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:103
msgid "Canada Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:274
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:154
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:213
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:138
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:85
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:219
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: lib/core/class-affiliates.php:112
msgid "Cape Verde Escudo"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:156
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:156
msgid "Check"
msgstr "Überprüfen"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:153
msgid "Check for hits from robots that can be removed &hellip;"
msgstr "Überprüfen welche Treffer von Robots gelöscht werden können &hellip;"

#: lib/core/class-affiliates.php:106
msgid "Chile Peso"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:107
msgid "China Yuan Renminbi"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:555
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:375
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:630
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:533
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:438 lib/core/affiliates-admin.php:170
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:432
#: templates/dashboard/earnings.php:57
msgid "Clear"
msgstr "Säubern"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:333
msgid "Click to add a new affiliate"
msgstr "Klicken um einen neuen Partner zu erstellen"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:283
msgid "Click to add a referral manually"
msgstr "Klicken um eine Transaktion manuell zu erstellen"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:355
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:734
msgid "Click to close these referrals"
msgstr "Klicken um diese Transaktionen zu schließen"

#: lib/core/affiliates-admin.php:530
msgid "Clicks"
msgstr "Klicks"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:359
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:738
msgid "Close Referrals"
msgstr "Transaktionen schließen"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:358
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:737
msgid "Close referrals"
msgstr "Transaktionen schließen"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:731
msgid "Close these referrals by clicking:"
msgstr "Transaktionen schließen durch Klick auf:"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:231
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:738
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:130
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:540
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:546
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:431
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:437
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:384
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:799
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:845
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:851 lib/core/affiliates-admin.php:347
#: lib/core/affiliates-admin.php:480 lib/core/affiliates-admin.php:486
#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:84
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:195
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:359
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:365
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:607
msgid "Closing referrals"
msgstr "Transaktionen schließen"

#: lib/core/class-affiliates.php:108
msgid "Colombia Peso"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:234
msgid "Communauté Financière Africaine (BCEAO) Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:231
msgid "Communauté Financière Africaine (BEAC) CFA Franc BEAC"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:152
msgid "Comorian Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:235
msgid "Comptoirs Français du Pacifique (CFP) Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:104
msgid "Congo/Kinshasa Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:177
msgid ""
"Congratulations [user_login],<br/>\n"
"<br/>\n"
"Your request to join the Affiliate Program has been approved.<br/>\n"
"[site_url]<br/>"
msgstr ""
"Glückwünsche [user_login],<br/>\n"
"<br/>\n"
"Ihr Antrag dem Partnerprogramm beizutreten wurde bewilligt.<br/>\n"
"[site_url]<br/>"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:53
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: templates/dashboard/overview.php:93
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopieren"

#: lib/core/class-affiliates.php:109
msgid "Costa Rica Colon"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:115
msgctxt "robot cleaner"
msgid "Could not delete any hits"
msgstr "Konnte keine Treffer löschen"

#: lib/core/class-affiliates-notice.php:113
msgid ""
"Could you please spare a minute and give it a review over at WordPress.org?"
msgstr ""
"Könntest du dir bitte kurz Zeit nehmen und eine Rezension bei WordPress.org "
"abgeben?"

#: lib/core/affiliates-admin.php:501 lib/core/affiliates-admin.php:521
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:140
msgid "Create an Affiliate Area"
msgstr "Einen Partnerbereich erstellen"

#: lib/core/class-affiliates.php:135
msgid "Croatia Kuna"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:110
msgid "Cuba Convertible Peso"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:111
msgid "Cuba Peso"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:408
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:320
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:403
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:840
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:186
msgid "Currency"
msgstr "Währung"

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:302
msgid "Currency - 3 letter code, e.g. USD, EUR:"
msgstr "Währung - 3-Buchstaben-Kode, z.B. USD, EUR:"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:221
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:123
msgid "Currency ID"
msgstr "Währungs-ID"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:137
#, php-format
msgid "Current list of robots defined under %s:"
msgstr "Aktuelle Liste der Robots definiert unter %s:"

#: lib/core/class-affiliates-pagination.php:150
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:303
msgid "Customizable affiliate registration email"
msgstr "Anpassbare Email für Partnerregistrierungen"

#: lib/core/class-affiliates.php:113
msgid "Czech Republic Koruna"
msgstr ""

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:55
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:55
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:55
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:55
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:57
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:104
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:684
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:703
msgid "Data"
msgstr "Daten"

#: lib/core/affiliates-admin.php:543
#, php-format
msgid "Data for the date range %s &ndash; %s (%s)"
msgstr "Daten für den Zeitraum %s &ndash; %s (%s)"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:308
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:476
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:543
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:485
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:404
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:836
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:543
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:616
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:193
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:105
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Zeit"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:107
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:144
#: lib/core/affiliates-admin.php:163
msgid "Days back"
msgstr "Tage zurück"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:327
msgid "Deactivation and data persistence"
msgstr "Deaktivierung und Datenpersistenz"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:138
msgid "Default referral status"
msgstr "Standardstatus von Transaktionen"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:234
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:69
msgid "Delete all affiliate data on network deactivation"
msgstr "Alle Partnerdaten bei Netzwerdeaktivierung löschen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:332
msgid "Delete all plugin data on deactivation"
msgstr "Alle Daten bei Deaktivierung löschen"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:367
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:202
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: lib/core/class-affiliates.php:115
msgid "Denmark Krone"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:203
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:111
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:740
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:476
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschreibungen"

#: lib/core/wp-init.php:851
msgctxt "pseudo-affiliate name"
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:125
msgid "Direct referrals"
msgstr "Direkte Transaktionen"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:53
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Earnings section from the Affiliates Dashboard"
msgstr "Zeigt die Sektion mit Einkünften aus dem Affiliates Dashboard an"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:55
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Login form from the Affiliates Dashboard"
msgstr "Zeigt das Anmeldeformular aus dem Affiliates Dashboard an"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:53
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Overview section from the Affiliates Dashboard"
msgstr "Zeigt die Übersicht aus dem Affiliates Dashboard an"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:53
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Profile section from the Affiliates Dashboard"
msgstr "Zeigt die Profilsektion aus dem Affiliates Dashboard an"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:53
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Registration form from the Affiliates Dashboard"
msgstr "Zeigt das Registrierungsformular aus dem Affiliates Dashboard an"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-block.php:102
msgctxt "block description"
msgid "Displays the complete Affiliates Dashboard with its sections"
msgstr "Zeigt das Affiliates Dashboard mit dessen Sektionen an"

#: lib/core/class-affiliates.php:114
msgid "Djibouti Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:291
msgid "Do not assign permissions to open access for affiliates here."
msgstr "Weise hier keine Berechtigungen zu um Zugang für Partner zu eröffnen."

#: lib/core/class-affiliates-admin.php:83
#: lib/core/class-affiliates-admin.php:90
#: lib/core/class-affiliates-admin.php:97
#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:317
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: lib/core/class-affiliates.php:116
msgid "Dominican Republic Peso"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:260
msgid "Down"
msgstr "Runter"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:144
msgid "Duplicate referrals"
msgstr "Duplizierte Transaktionen"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:871
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:621
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings-block.php:56
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:127
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:202
#: templates/dashboard/earnings.php:39
msgid "Earnings"
msgstr "Einkünfte"

#: lib/core/class-affiliates.php:232
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:472
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:695
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:656
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:56
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:53
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bearbeiten"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:152
msgid "Edit Referral"
msgstr "Transaktion bearbeiten"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:124
msgid "Edit an affiliate"
msgstr "Partner bearbeiten"

#: lib/core/class-affiliates.php:118
msgid "Egypt Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:209
msgid "El Salvador Colon"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:180
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:467
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:497
#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:60
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:317
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:147
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:93
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:76
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:204
#, php-format
msgid "Email : %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:135
msgid "Enable Affiliate Registration"
msgstr "Partnerregistrierung ermöglichen"

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:149
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:208
msgid "Enable registration emails"
msgstr "Emails zur Registrierung aktivieren"

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:131
msgid "Enable the WooCommerce customer registration integration"
msgstr "Die Integration mit der WooCommerce Kundenregistrierung einschalten"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:186
#, php-format
msgid ""
"Enable the built-in integration if the options provided under <a "
"href=\"%s\">User Registration</a> are sufficient."
msgstr ""
"Schalte die eingebaute Integration ein wenn die Optionen unter <a "
"href=\"%s\">Nutzeranmeldung</a> ausreichen."

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:121
msgid "Enable the user registration integration"
msgstr "Die Integration zur Nutzeranmeldung einschalten"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:226
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: lib/core/class-affiliates.php:119
msgid "Eritrea Nakfa"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:120
msgid "Ethiopia Birr"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:121
msgid "Euro Member Countries"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:65
msgid "Events Manager"
msgstr "Events Manager"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:510
msgid "Expand data"
msgstr "Daten anzeigen"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:504
msgid "Expand descriptions"
msgstr "Beschreibungen anzeigen"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:498
msgid "Expand details"
msgstr "Details anzeigen"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:361
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:419
msgid "Expand hits"
msgstr "Treffer anzeigen"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:517
msgid "Expand items"
msgstr "Elemente erweitern"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:355
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:413
msgid "Expand referrals"
msgstr "Transaktionen anzeigen"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:291
msgid "Export Totals and Mass Payment File generation"
msgstr "Summen exportieren und Datei zur Massenzahlung erstellen"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:287
msgid "Extended totals report with additional filters"
msgstr "Erweiterter Summenreport mit zusätzlichen Filtern"

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:695
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: templates/dashboard/earnings-entry.php:48
msgctxt "earnings period year and month"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:818
msgid "Failed"
msgstr "Gescheitert"

#: lib/core/class-affiliates.php:123
msgid "Falkland Islands (Malvinas) Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:232
msgid "Field Label"
msgstr "Feldetikett"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:229
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"

#: lib/core/class-affiliates.php:122
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:336
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:481
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:329
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:563
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:456
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:416 lib/core/affiliates-admin.php:151
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:380
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:57
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:283
msgid "Fixed, percentage or formula based commissions"
msgstr "Feste, prozentuelle oder berechnete Kommissionen"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:197
msgid "Format : YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "Format : YYYY-MM-DD HH:MM:SS"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:77
msgid "Formidable Forms"
msgstr "Formidable Forms"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:361
#, php-format
msgid ""
"Free and premium extensions are listed on the %1$s page and in the %2$s."
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:469
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:510
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:339
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:580
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:482
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:427
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:175
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:116
#: lib/core/affiliates-admin.php:155
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:390
#: templates/dashboard/earnings.php:48
msgid "From"
msgstr "Von"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:78
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:206
#, php-format
msgid "From : %s"
msgstr "Von : %s"

#: lib/core/class-affiliates.php:129
msgid "Gambia Dalasi"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:141
#: lib/core/class-affiliates-settings.php:59
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:69
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:58
msgid "Generator"
msgstr "Generator"

#: lib/core/class-affiliates.php:125
msgid "Georgia Lari"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:38
msgid "Get additional features and access to premium support!"
msgstr "Erhalte Zugang zu zusätzlichen Leistungsmerkmalen und Premium Support!"

#: lib/core/class-affiliates.php:127
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:128
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-pagination.php:134
msgid "Go to the first page"
msgstr "Zur ersten Seite"

#: lib/core/class-affiliates-pagination.php:168
msgid "Go to the last page"
msgstr "Zur letzten Seite"

#: lib/core/class-affiliates-pagination.php:161
msgid "Go to the next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"

#: lib/core/class-affiliates-pagination.php:141
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Zur vorigen Seite"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:131
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:109
msgid ""
"Groups is designed as an efficient, powerful and flexible solution for group-"
"oriented memberships and content access control. Use it to control who can "
"view documents and more."
msgstr ""
"Groups ist eine effiziente, leistungsstarke und flexible Lösung für "
"gruppenorientierte Mitgliedschaften und Inhaltszugriffskontrolle. "
"Kontrolliert wer Dokumente ansehen darf und mehr."

#: lib/core/class-affiliates.php:131
msgid "Guatemala Quetzal"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:126
msgid "Guernsey Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:130
msgid "Guinea Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:132
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:136
msgid "Haiti Gourde"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:39
msgid ""
"Here you can enable the built-in User Registration integration which allows "
"to grant commissions to affiliates when they refer new users."
msgstr ""
"Hier kann man die eingebaute Integration mit der Nutzerregistrierung "
"aktivieren. Diese ermöglicht es Partnern Kommissionen zuzuweisen, wenn diese "
"neue Nutzer auf die Seite führen."

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:162
msgid "Hide this"
msgstr "Verbergen"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:196
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:310
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:539
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:95
#: lib/core/affiliates-admin.php:311 lib/core/affiliates-admin.php:535
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:340
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:612
msgid "Hits"
msgstr "Treffer"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:114
msgctxt "robot cleaner"
msgid "Hits deleted:"
msgstr "Treffer gelöscht:"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:309
msgid ""
"Hits on affiliate links from these robots will be marked or not recorded. "
"Put one entry on each line."
msgstr ""
"Treffer aus Partnerlinks durch diese Robots werden markiert oder nicht "
"aufgezeichnet. Einen Eintrag pro Zeile."

#: lib/core/class-affiliates.php:134
msgid "Honduras Lempira"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:137
msgid "Hungary Forint"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:72
msgid "I do not know how to delete what does not exist."
msgstr "Ich weiss nicht wie ich etwas löschen soll das nicht existiert."

#: lib/core/class-affiliates-notice.php:125
msgid "I have already done that."
msgstr "Habe ich bereits getan."

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:544
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:487
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:611
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:617
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: lib/core/class-affiliates.php:144
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:465
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:485
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:315
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:154
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:99
msgid ""
"If a valid <strong>Username</strong> is specified and no email is given, the "
"user's email address will be used automatically."
msgstr ""
"Wird ein gültiger <strong>Nutzername</strong> angegeben, jedoch keine E-"
"Mail, dann wird die E-Mail-Adresse des Nutzers automatisch verwendet."

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:211
msgid ""
"If chosen, a disclaimer and link to the page will be displayed with the "
"registration form."
msgstr ""
"Bei Auswahl werden eine Belehrung und ein Link zu dieser Seite zusammen mit "
"dem Registrierungsformular angezeigt."

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:156
msgid ""
"If multi-tiered referrals are enabled and level rates are not relative, this "
"<strong>Base Amount</strong> must be used instead of the <strong>Amount</"
"strong>."
msgstr ""
"Sind gestaffelte Transaktionen aktiviert and Stufenraten sind nicht relativ, "
"muss dieser <strong>Basisbetrag</strong> anstatt dem <strong>Betrag</strong> "
"verwendet werden."

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:153
msgid ""
"If set, this <strong>Base Amount</strong> takes precedence over the "
"<strong>Amount</strong>."
msgstr ""
"Falls angegeben, hat dieser <strong>Basisbetrag</strong> Vorrang vor dem "
"<strong>Betrag</strong>."

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:135
msgid ""
"If the user registration integration should create referrals for new "
"customers that register at checkout, this option should be enabled."
msgstr ""
"Wenn die Integration mit der Nutzerregistrierung Transaktionen für neue "
"Kunden beim Checkout aufzeichnen soll, dann sollte diese Option aktiviert "
"werden."

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:687
msgid "If these referrals can be closed, click the confirmation button below."
msgstr ""
"Wenn diese Transaktionen geschlossen werden können, dann klicke unten zur "
"Bestätigung."

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:166
msgid "If this option is enabled, affiliates are allowed to refer themselves."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiviert, werden Transaktionen für Partner erlaubt, die "
"durch sich selbst empfohlen wurden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:134
msgid ""
"If this option is enabled, whenever a referral is suggested and no affiliate "
"is attributable to it, the referral will be attributed to Direct."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiviert, werden Transaktionen die keinem Partner "
"zugeordnet werden können, Direkt zugewiesen."

#: templates/dashboard/registration.php:44
msgid "If you are not an affiliate, you can join the affiliate program here:"
msgstr "Wenn du noch kein Partner bist, kannst du dem Programm hier beitreten:"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:114
msgid ""
"If you enter 0, referrals will only be valid until the visitor closes the "
"browser (session)."
msgstr ""
"Wird 0 angegeben dann sind Transaktionen nur so lange gültig bis der "
"Besucher den Browser schließt (Sitzung)."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:299
msgid "If you lock yourself out, please ask an administrator to help."
msgstr ""
"Solltest du dich selbst ausschließen, ziehe bitte einen Administrator zur "
"Hilfe hinzu."

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:224
msgid "If you want to delete these matching hits, click the button to proceed."
msgstr ""
"Wenn du diese Treffer löschen möchtest, klicke auf den Button um "
"fortzufahren."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:118
msgid ""
"If your affiliates are using affiliate links based on the previous Affiliate "
"URL parameter name, they <strong>NEED</strong> to update their affiliate "
"links."
msgstr ""
"Sollten deine Partner Links die auf dem vorigen Parameter basieren "
"verwenden, dann <strong>müssen</strong> diese ihre Links aktualisieren."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:531
msgid "Include active affiliates"
msgstr "Aktive Partner einschließen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:525
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:367
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:526
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:425
msgid "Include inoperative affiliates"
msgstr "Inoperative Partner einschließen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:537
msgid "Include pending affiliates"
msgstr "Ausstehende Partner einschließen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:543
msgid "Include removed affiliates"
msgstr "Gelöschte Partner einschließen"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:334
msgid "Includes all additional features available in Affiliates Pro."
msgstr "Beinhaltet alle zusätzlichen Merkmale aus Affiliates Pro."

#: lib/core/class-affiliates.php:141
msgid "India Rupee"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:138
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:145
msgid "Install an Integration"
msgstr "Integration installieren"

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:63
#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:49
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:166
msgid ""
"Integrations link the affiliate system to e-commerce plugins and other "
"platforms."
msgstr ""
"Die Integrationen verbinden das Partnersystem mit e-Commerce Plugins und "
"anderen Plattformen."

#: lib/core/class-affiliates.php:233
msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:143
msgid "Iran Rial"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:142
msgid "Iraq Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:140
msgid "Isle of Man Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:139
msgid "Israel Shekel"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:228
msgid "It can take a while to clean up a large number of hits."
msgstr ""
"Es kann eine Weile dauern um eine große Anzahl von Treffern zu bereinigen."

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:309
msgid "It has two purposes:"
msgstr "Es hat zwei Absichten:"

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:95
msgid "It seems that you do not have any pages set up for your affiliates yet."
msgstr "Es scheint du hast noch keine Seiten für deine Partner."

#: lib/core/class-affiliates.php:146
msgid "Jamaica Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:148
msgid "Japan Yen"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:145
msgid "Jersey Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:147
msgid "Jordan Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:157
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:149
msgid "Kenya Shilling"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:153
msgid "Korea (North) Won"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:154
msgid "Korea (South) Won"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:155
msgid "Kuwait Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:150
msgid "Kyrgyzstan Som"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:547
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:490
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:599
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:620
msgid "Landing URI"
msgstr "Landungs-URI"

#: lib/core/class-affiliates.php:158
msgid "Laos Kip"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:58
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: lib/core/class-affiliates.php:159
msgid "Lebanon Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:162
msgid "Lesotho Loti"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:161
msgid "Liberia Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:163
msgid "Libya Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:77
msgid ""
"Limit the use of Payment Methods by Group Memberships, Roles, Countries, and "
"Order Amounts."
msgstr ""
"Beschränkt die Verwendung von Zahlungsmethoden nach Gruppenmitgliedschaften, "
"Rollen, Ländern und Bestellbeträgen."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:706
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:474
#: templates/dashboard/overview.php:86
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:368
#, php-format
msgid "Log in <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Hier</a> anmelden."

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:946
#: templates/dashboard/overview.php:100
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login.php:49
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-login-block.php:58
#: templates/dashboard/login.php:40
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"

#: lib/core/wp-init.php:1662
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: lib/core/class-affiliates.php:170
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:167
msgid "Macedonia Denar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:166
msgid "Madagascar Ariary"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:77
msgid "Make sure to back up your data or do not enable this option."
msgstr "Bitte sichere deine Daten oder aktiviere diese Option nicht."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:119
msgid "Makes it even easier to share using affiliate links automatically."
msgstr "Macht es noch einfacher Partnerlinks automatisch zu teilen."

#: lib/core/class-affiliates.php:174
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:176
msgid "Malaysia Ringgit"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:173
msgid "Maldives (Maldive Islands) Rufiyaa"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:325 lib/core/wp-init.php:1816
#: lib/core/wp-init.php:1817
msgid "Manage Affiliates"
msgstr "Partner Verwalten"

#: lib/core/class-affiliates-notice.php:111
msgid "Many thanks for using <strong>Affiliates</strong>!"
msgstr "Vielen Dank dafür dass du <strong>Affiliates</strong> verwendest!"

#: lib/core/class-affiliates.php:171
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:172
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:182
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: lib/core/class-affiliates.php:175
msgid "Mexico Peso"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:622
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:624
msgid "Minimum number of referrals"
msgstr "Minimale Anzahl der Transaktionen"

#: lib/core/class-affiliates.php:165
msgid "Moldova Leu"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:169
msgid "Mongolia Tughrik"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:618
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: lib/core/class-affiliates.php:164
msgid "Morocco Dirham"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:177
msgid "Mozambique Metical"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:344
msgid "Multi-tier capability with unlimited levels and rates."
msgstr "Gestaffelte Partner mit unbegrenzten Levels und Raten."

#: lib/core/class-affiliates.php:168
msgid "Myanmar (Burma) Kyat"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:178
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:491
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:137
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:83
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:75
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:203
#, php-format
msgid "Name : %s"
msgstr "Name : %s"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:105
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:52
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Der Name darf nicht leer bleiben."

#: lib/core/class-affiliates.php:178
msgid "Namibia Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:182
msgid "Nepal Rupee"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:82
msgid "Netherlands Antilles Guilder"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:333
msgid "New Affiliate"
msgstr "Neuer Partner"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:150
msgid "New Referral"
msgstr "Neue Transaktion"

#: lib/core/class-affiliates.php:183
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:869
#, php-format
msgid "New affiliate registration on your site %s:"
msgstr "Neue Partnerregistrierung auf deiner Seite %s:"

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:202
msgid ""
"New affiliate registration on your site [site_title]:<br/>\n"
"<br/>\n"
"Username: [user_login]<br/>\n"
"E-mail: [user_email]<br/>"
msgstr ""
"Neue Partnerregistrierung auf deiner Seite [site_title]:<br/>\n"
"<br/>\n"
"Benutzername: [user_login]<br/>\n"
"E-mail: [user_email]<br/>"

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:189
msgid ""
"New affiliate registration on your site [site_title]:<br/>\n"
"<br/>\n"
"Username: [user_login]<br/>\n"
"E-mail: [user_email]<br/>\n"
"This affiliate is pending approval.<br/>"
msgstr ""
"Neue Partnerregistrierung auf deiner Seite [site_title]:<br/>\n"
"<br/>\n"
"Benutzername: [user_login]<br/>\n"
"E-mail: [user_email]<br/>\n"
"Dieser Partner wartet auf Zulassung.<br/>"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:130
msgid ""
"Newsletter Campaigns for Subscribers and Groups. Groups Newsletters helps "
"you to communicate efficiently, providing targeted information to groups of "
"recipients through automated campaigns."
msgstr ""
"Newsletter-Kampagnen für Abonnenten und Gruppen. Gruppen-Newsletter "
"unterstützen bei der effizienten Kommunikation und versorgen "
"Empfängergruppen durch automatisierte Kampagnen mit gezielten Informationen."

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:766
#: templates/dashboard/earnings.php:182
msgctxt "Label used to show next page of affiliate earnings results"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: lib/core/class-affiliates.php:180
msgid "Nicaragua Cordoba"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:179
msgid "Nigeria Naira"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:89
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: lib/core/wp-init.php:1661
msgid "No encoding"
msgstr "Keine Kodierung"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:247
msgid "No matching hits have been found."
msgstr "Es wurden keine passenden Treffer gefunden."

#: lib/core/class-affiliates-admin-user-profile.php:127
msgid "No specific affiliate information is available."
msgstr "Spezifische Partnerinformation ist nicht erhältlich."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:41
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:261
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:41
msgid "No such affiliate."
msgstr "Partner existiert nicht."

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:717
#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:741
#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:131
msgid "None"
msgstr "Nichts"

#: lib/core/class-affiliates.php:181
msgid "Norway Krone"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:59
#: lib/core/wp-init.php:1922 lib/core/wp-init.php:1923
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:307
msgid "Notifications including customizable messages"
msgstr "Benachrichtigungen mit anpassbaren Nachrichten"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:85
msgid ""
"Offer exclusive, automatic and targeted coupon discounts for your customers! "
"Use group memberships and roles to control the validity of coupons."
msgstr ""
"Bietet Sie Ihren Kunden exklusive, automatische und zielgerichtete Coupon-"
"Rabatte! Nutzen Sie Gruppenmitgliedschaften und Rollen, um die Gültigkeit "
"von Coupons zu steuern."

#: lib/core/class-affiliates.php:184
msgid "Oman Rial"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:810
msgid "Omitted"
msgstr "Ausgelassen"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:226
msgid "Once you click the button, the hits will be deleted immediately."
msgstr "Sobald du den Button klickst werden die Treffer sofort gelöscht."

#: lib/core/class-affiliates-admin-help.php:125
msgid "Online documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:275
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview-block.php:56
#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:362
#: templates/dashboard/overview.php:57
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:83
#: lib/core/class-affiliates-settings.php:61
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:626
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:206
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"

#: lib/core/class-affiliates.php:189
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:185
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:187
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:191
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:62
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:906
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:126
msgid ""
"Pay affiliate commissions based on clicks or visits to affiliate links. This "
"plugin adds the possibility to grant commissions based on Pay per Click, Pay "
"per Visit and Pay per Daily Visit with <a href=\"https://www.itthinx.com/"
"shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx."
"com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a>."
msgstr ""
"Bezahle Partnerprovisionen basierend auf Klicks oder Besuchen von "
"Partnerlinks. Dieses Plugin bietet die Möglichkeit, Provisionen basierend "
"auf Clicks, Besuchen und täglichen Besuchen mit <a href=\"http://www.itthinx."
"com/shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> und <a href=\"http://www."
"itthinx.com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> zu "
"erteilen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:125
msgid "Pay per Click"
msgstr "Pay per Click"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:232
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:752
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:131
#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:181
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:541
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:547
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:432
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:438
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:366
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:385
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:800
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:846
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:852
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:201
#: lib/core/affiliates-admin.php:333 lib/core/affiliates-admin.php:481
#: lib/core/affiliates-admin.php:487
#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:85
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:196
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:360
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:366
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:198
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:289
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"

#: lib/core/class-affiliates.php:186
msgid "Peru Sol"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:188
msgid "Philippines Peso"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:348
msgid ""
"Pixel Tracking makes it even easier for Affiliates to refer customers, as "
"they do not even need to click an affiliate link. Supported methods are "
"image and iframe tracking pixels."
msgstr ""
"Pixel-Tracking macht es Partnern noch einfacher Kunden zu empfehlen, hiermit "
"müssen diese nicht einmal ein Partnerlink klicken. Unterstützte Methoden "
"sind Bild und iframe Tracking-Pixel."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:160
#, php-format
msgid ""
"Please also refer to the <a href=\"%s\">Add-Ons</a> for additional "
"extensions."
msgstr "Erweiterungen findet man unter den <a href=\"%s\">Add-Ons</a>."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:46
#, php-format
msgid "Please also refer to the available %s."
msgstr "Bitte beachte auch die verfügbaren %s."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:348
msgid "Please check your email for the confirmation link."
msgstr "Bitte überprüfe deine E-Mail für den Bestätigungslink."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:185
msgid ""
"Please confirm removal of the following affiliates. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Bitte bestätige dass die folgenden Partner gelöscht werden. Diese Aktion "
"kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:285
#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1038
#, php-format
msgid "Please fill out the field <em>%s</em>."
msgstr "Bitte geben etwas an für das Feld <em>%s</em>."

#: lib/core/wp-init.php:1994
#, php-format
msgid "Please give it a %s rating!"
msgstr ""

#: templates/dashboard/login.php:42
msgid "Please log in to access the affiliate area."
msgstr "Bitte melde dich zum Zugriff auf den Partnerbereich an."

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:126
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://docs.itthinx.com/document/affiliates/"
"\">Documentation</a> for more details."
msgstr ""
"Genaue Informationen stehen in der <a href=\"http://docs.itthinx.com/"
"document/affiliates/\">Dokumentation</a> bereit."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:275
msgid "Please refer to the Shop pages for included integrations."
msgstr ""
"Besuchen Sie bitte den Shop um einen aktuellen Einblick auf enthaltene "
"Integrationen zu bekommen."

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:114
msgid ""
"Please review the following suggested steps to set up the affiliate system."
msgstr ""
"Bitte beachte die folgenden empfohlenen Schritte zur Instandsetzung des "
"Partnersystems."

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:677
msgid "Please review the list of referrals that will be <em>closed</em>."
msgstr ""
"Bitte überprüfe die Liste der Transaktionen die <em>geschlossen</em> werden."

#: lib/core/class-affiliates.php:190
msgid "Poland Zloty"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:477
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:405
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:837
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:544
msgid "Post"
msgstr "Artikel"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:270
msgid "Premium Integrations"
msgstr "Premium-Integrationen"

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:67
msgid "Press the button to generate a default affiliate area."
msgstr ""
"Klicke den Knopf um einen Partnerbereich im Standardformat zu generieren."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:165
msgid "Pretty pointless ..."
msgstr "Recht sinnlos ..."

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:763
#: templates/dashboard/earnings.php:179
msgctxt "Label used to show previous page of affiliate earnings results"
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile.php:67
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-profile-block.php:56
#: templates/dashboard/profile.php:40
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:123
msgid ""
"Provide exclusive access to files for members. The ideal companion to "
"provide exclusive access to resources for group members."
msgstr ""
"Gewähren Sie Mitgliedern exklusiven Zugriff auf Dateien. Der ideale "
"Begleiter, um Gruppenmitgliedern exklusiven Zugriff auf Ressourcen zu "
"gewähren."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:101
msgid ""
"Provides automatic discounts and coupons based on the quantities of products "
"in the cart."
msgstr ""
"Bietet automatische Rabatte und Gutscheine basierend auf der Produktmenge im "
"Warenkorb."

#: lib/core/class-affiliates.php:192
msgid "Qatar Riyal"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:72
msgid "READ AND UNDERSTAND the following before activating this option:"
msgstr "LIES UND VERSTEHE folgendes bevor du diese Option aktivierst:"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:312
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:342
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"

#: templates/dashboard/overview.php:69
msgid "Recent Earnings"
msgstr "Jüngste Einkünfte"

#: templates/dashboard/overview.php:65
msgid "Recent Referrals"
msgstr "Jüngste Transaktionen"

#: templates/dashboard/overview.php:61
msgid "Recent Visits"
msgstr "Jüngste Besuche"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:164
msgid "Recommended Extensions"
msgstr "Empfohlene Erweiterungen"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:55
msgid "Recommended Tools"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:223
msgid ""
"Recommended choices for the referral status are <em>Accepted</em> and "
"<em>Pending</em>."
msgstr ""
"Die empfohlenen Alternativen für den Transaktionsstatus sind <em>Akzeptiert</"
"em> und <em>Ausstehend</em>."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:269
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:273
msgid ""
"Redirect to destination without Affiliate URL parameter, after a hit on an "
"affiliate link has been detected."
msgstr ""
"Auf das Ziel ohne Partner-URL-Parameter umleiten nachdem ein Treffer auf ein "
"Partnerlink entdeckt wird."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:264
msgid "Redirection"
msgstr "Umleitung"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:250
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:141
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:258
msgid "Reference Amount"
msgstr "Referenzbetrag"

#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:617
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:390
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:212
msgid "Referral Status"
msgstr "Transaktionsstatus"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:102
msgid "Referral timeout"
msgstr "Empfehlungs-Zeitbegrenzung"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:311
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:472
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:97
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:488
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:276 lib/core/wp-init.php:1868
#: lib/core/wp-init.php:1869 lib/core/class-affiliates-settings.php:62
#: lib/core/affiliates-admin.php:494
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:341
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:539
msgid "Referrals"
msgstr "Transaktionen"

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration-block.php:56
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-registration.php:86
#: lib/core/class-affiliates-settings.php:60
#: templates/dashboard/registration.php:40
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:208
msgid "Registration is currently closed."
msgstr "Die Registrierung ist derzeit geschlossen."

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:144
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:203
msgid "Registration notifications"
msgstr "Benachrichtigungen zur Registrierung"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:233
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:759
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:132
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:542
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:548
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:433
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:439
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:386
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:801
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:847
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:853 lib/core/affiliates-admin.php:340
#: lib/core/affiliates-admin.php:482 lib/core/affiliates-admin.php:488
#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:86
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:197
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:361
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:367
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:473
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:698
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:152
#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:262
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:663
#: lib/core/class-affiliates-settings.php:75
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:82
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:217
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:45
msgid "Remove a Referral"
msgstr "Transaktion löschen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:593
msgid "Remove affiliate"
msgstr "Partner löschen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:179
msgid "Remove affiliates"
msgstr "Partner löschen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:68
msgid "Remove an affiliate"
msgstr "Partner löschen"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:149
msgid "Remove this referral? This action can not be undone."
msgstr "Diese Transaktion löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1169
#, php-format
msgid "Repeat %s"
msgstr "Wiederhole %s"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:235
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:565
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:385
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:638
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:543
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:448
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:442
#: templates/dashboard/earnings.php:188
msgid "Results per page"
msgstr "Resultate pro Seite"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:67
msgid "Return"
msgstr "Zurück"

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:130
msgid "Review General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen Überprüfen"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:131
#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:320
msgid "Robot Cleaner"
msgstr "Robot-Reiniger"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:303
msgid "Robots"
msgstr "Robots"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:208
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: lib/core/class-affiliates.php:193
msgid "Romania Leu"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:195
msgid "Russia Ruble"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:196
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:203
msgid "Saint Helena Pound"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:93
msgid ""
"Sales Analysis oriented at Marketing & Management. Get in-depth views on "
"fundamental Business Intelligence, focused on Sales and net Revenue Trends, "
"International Sales Reports, Product Market and Customer Trends."
msgstr ""
"Vertriebsanalysen mit Fokus auf Marketing und Management. Erhalte "
"detaillierte Einblicke in grundlegende Business Intelligence mit Schwerpunkt "
"auf Vertriebs- und Nettoumsatztrends, internationalen Vertriebsberichten, "
"Produktmarkt- und Kundentrends."

#: lib/core/class-affiliates.php:230
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:197
msgid "Saudi Arabia Riyal"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:272
#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:280
#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1188
#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:343
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:160
#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:219
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:210
#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:82
#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:188
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:238
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1080
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:468
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: lib/core/class-affiliates.php:206
msgid "Seborga Luigino"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:69
msgid ""
"Sell Memberships with Groups and WooCommerce! Groups WooCommerce grants "
"memberships based on products. It automatically assigns a customer to one or "
"more groups based on the products ordered."
msgstr ""
"Verkaufe Mitgliedschaften mit Groups und WooCommerce! Groups WooCommerce "
"gewährt Mitgliedschaften basierend auf Produkten. Es weist Kunden basierend "
"auf den bestellten Produkten automatisch einer oder mehreren Gruppen zu."

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:186
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:153
msgid "Send new affiliates an email when their user account is created."
msgstr "Neuen Partnern eine E-Mail senden wenn ihr Benutzerkonto erstellt ist."

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:212
msgid ""
"Send the administrator an email when a new affiliate user account is created."
msgstr ""
"Dem Administrator eine E-Mail senden wenn ein neues Partnerkonto erstellt "
"ist."

#: lib/core/class-affiliates.php:194
msgid "Serbia Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:595
msgid "Set status to Active"
msgstr "Status auf Aktiv setzen"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:594
msgid "Set status to Pending"
msgstr "Status auf Ausstehend setzen"

#: lib/core/class-affiliates-admin.php:74 lib/core/wp-init.php:1897
#: lib/core/class-affiliates-settings.php:193
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:248
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: lib/core/class-affiliates.php:199
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-admin.php:119
#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:363
msgid "Shop"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:549
msgid "Show accumulated referral totals"
msgstr "Gesamtsumme der Transaktionen anzeigen"

#: lib/core/class-affiliates-admin.php:111
msgid "Show the welcome note"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-dashboard-widget.php:156
msgid ""
"Shows accumulated referral totals for all time when left empty, or for the "
"last number of days set."
msgstr ""
"Zeigt Gesamtsummen der Transaktionen für die gesamte Zeit an wenn nichts "
"angegeben wird, oder für die angegebene Anzahl der letzten Tage."

#: lib/core/class-affiliates.php:204
msgid "Sierra Leone Leone"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:153
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"

#: lib/core/class-affiliates.php:202
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:198
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:205
msgid "Somalia Shilling"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:111
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:58
msgid "Something went wrong."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen."

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:546
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:489
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:593
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:619
msgid "Source URI"
msgstr "Ursprungs-URI"

#: lib/core/class-affiliates.php:237
msgid "South Africa Rand"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin.php:428
msgid "Statistics Summary"
msgstr "Statistischer Überblick"

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:237
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:471
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:135
#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:174
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:409
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:443
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:841
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:196
#: lib/core/affiliates-admin.php:500 lib/core/affiliates-admin.php:520
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:403
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:130
msgid "Store direct referrals"
msgstr "Direkte Transaktionen speichern"

#: lib/core/class-affiliates.php:200
msgid "Sudan Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:207
msgid "Suriname Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:201
msgid "Sweden Krona"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:105
msgid "Switzerland Franc"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:210
msgid "Syria Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:208
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:220
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:213
msgid "Tajikistan Somoni"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:221
msgid "Tanzania Shilling"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:195
msgid "Terms"
msgstr "Bedingungen"

#: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:115
msgid "Terms Page or Post ID"
msgstr "ID der Seite mit den Bedingungen"

#: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:115
#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:209
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Bedingungen und Konditionen"

#: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:121
#, php-format
msgid "Terms page: <em>%s</em>"
msgstr "Seite mit den Bedingungen: <em>%s</em>"

#: lib/core/class-affiliates.php:212
msgid "Thailand Baht"
msgstr ""

#: lib/core/wp-init.php:1985
#, php-format
msgid "Thank you for using the %1$s plugin by %2$s."
msgstr "Danke dass du %1$s von %2$s benutzt."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:346
msgid "Thanks for signing up!"
msgstr "Vielen Dank für deine Anmeldung!"

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:191
msgid "Thanks!"
msgstr "Danke!"

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:316
#, php-format
msgid ""
"The %s site also provides up-to-date information on the Affiliates, "
"Affiliates Pro and Affiliates Enterprise plugin features."
msgstr ""
"Die %s bietet aktuelle Informationen über Affiliates, Affiliates Pro und "
"Affiliates Enterprise."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:229
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">%s</a> plugin is installed and activated."
msgstr "Das <a href=\"%s\">%s</a> Plugin ist installiert und aktiviert."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:220
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">%s</a> plugin is installed but not activated."
msgstr "Das <a href=\"%s\">%s</a> Plugin ist installiert aber nicht aktiviert."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:211
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">%s</a> plugin is not installed."
msgstr "Das <a href=\"%s\">%s</a> Plugin ist nicht installiert."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:112
#, php-format
msgid ""
"The Affiliate URL parameter name <strong>has been changed</strong> from "
"<em><strong>%s</strong></em> to <em><strong>%s</strong></em>."
msgstr ""
"Der Partner-URL-Parameter wurde <strong>geändert</strong> von "
"<em><strong>%s</strong></em> auf <em><strong>%s</strong></em>."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:103
msgid ""
"The Affiliate URL parameter name <strong>has not been changed</strong>, the "
"suggested name <em>is forbidden</em>."
msgstr ""
"Der Partner-URL-Parameter wurde <strong>nicht</strong> geändert, der "
"vorgeschlagene Name ist <em>verboten</em>."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:100
msgid ""
"The Affiliate URL parameter name <strong>has not been changed</strong>, the "
"suggested name <em>is not valid</em>. Only lower case letters and the "
"underscore _ are allowed."
msgstr ""
"Der Partner-URL-Parameter wurde <strong>nicht</strong> geändert, der "
"vorgeschlagene Name ist <em>nicht gültig</em>. Nur kleine Buchstaben und der "
"Unterstrich _ darf darin vorkommen."

#: lib/core/class-affiliates-generator.php:58
#, php-format
msgid "The affiliate area page could not be created. Error: %s"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-admin-help.php:117
msgid ""
"The complete documentation is available on the Documentation pages &hellip;"
msgstr ""
"Die vollständige Dokumentation ist auf den Dokumentationsseiten verfügbar "
"&hellip;"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:254
#, php-format
msgid "The current Affiliate URL parameter name is: <b>%s</b>"
msgstr "Der jetzige Partner-URL-Parameter ist: <b>%s</b>"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:282
#, php-format
msgid "The current encoding in effect is: <b>%s</b>"
msgstr "Die jetzige Kodierung ist: <b>%s</b>"

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:257
#, php-format
msgid "The default Affiliate URL parameter name is <em>%s</em>."
msgstr "Der Standardname des Partner-URL-Parameters ist <em>%s</em>."

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:118
#, php-format
msgid ""
"The default value is %d. In this case, if a visitor comes to your site via "
"an affiliate link, a suggested referral will be valid until %d days after "
"she or he clicked that affiliate link."
msgstr ""
"Der Standardwert is %d. In diesem Fall wird eine Transaktion bis %d Tage "
"nach einem Klick auf ein Partnerlink aufgezeichnet."

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:203
msgid "The earnings for the period covered."
msgstr "Die Einkünfte für den Zeitraum."

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:207
msgid "The earnings paid for the period covered."
msgstr "Die bezahlten Einkünfte für den Zeitraum."

#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-earnings.php:199
msgid "The earnings period for the amounts earned."
msgstr "Der Zeitraum für die erworbenen Einkünfte."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:61
msgid ""
"The essential extension for every WooCommerce store! The perfect Search "
"Engine for your store helps your customers to find and buy the right "
"products quickly."
msgstr ""
"Die wesentliche Erweiterung für jeden WooCommerce-Shop! Die perfekte "
"Suchmaschine für Ihren Shop hilft deinen Kunden, schnell die richtigen "
"Produkte zu finden und zu kaufen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:218
msgid "The following fields are provided on the affiliate registration form."
msgstr ""
"Die folgenden Felder werden auf dem Registrierungsformular für Partner "
"angezeigt."

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:192
msgid "The following matching hits have been found and can be cleaned up."
msgstr "Folgende passende Treffer wurden gefunden und können bereinigt werden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:77
msgid ""
"The generated page contains Affiliates shortcodes and can be used as an out-"
"of-the-box affiliate area or as a framework for customized affiliate areas "
"and pages."
msgstr ""
"Die generierte Seite beinhaltet Shortcodes des Affiliates Systems und kann "
"als Standard oder Vorlage für deinen Partnerbereich dienen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:168
msgid ""
"The integrations are required to record referrals, as these award affiliates "
"with commissions based on referred purchases or platform-specific actions."
msgstr ""
"Die Integrationen werden zur Aufzeichnung von Transaktionen benötigt. Diese "
"sprechen den Partnern die jeweiligen Kommissionen für empfohlene "
"Kundeneinkäufe oder für Plattform-spezifische Aktionen zu."

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:1054
#, php-format
msgid "The passwords for the field <em>%s</em> do not match."
msgstr "Die Passwörter für das Feld <em>%s</em> stimmen nicht überein."

#: lib/core/wp-init.php:879
msgid "The plugin is configured to delete its data on deactivation."
msgstr ""
"Das Plugin ist so konfiguriert, dass seine Daten bei der Deaktivierung "
"gelöscht werden."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:96
msgid "The referral has been created."
msgstr "Die Transaktion wurde erstellt."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:65
msgid "The referral has been removed."
msgstr "Die Transaktion wurde gelöscht."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:121
msgid "The referral has been saved."
msgstr "Die Transaktion wurde gespeichert."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-edit.php:100
msgid "The referral has not been created. Duplicate?"
msgstr "Die Transaktion wurde nicht erstellt. Duplikat?"

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:218
msgid ""
"The status for referrals that record commissions when affiliates refer new "
"users."
msgstr ""
"Der Status von Transaktionen die Kommissionen aufzeichnen when Partner neue "
"Nutzer empfehlen."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:108
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:55
msgid "The username does not exist."
msgstr "Dieser Benutzername existiert nicht."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:677
#, php-format
msgid ""
"There are different email addresses on record for the affiliate and the "
"associated user. This might be ok, but if in doubt please check. The email "
"address on file for the user is %s"
msgstr ""
"Es gibt verschiedene E-Mail Adressen für den Partner und den entsprechenden "
"Nutzer. Das kann in Ordnung sein, aber im Zweifelsfalle sollte es überprüft "
"werden. Die E-Mail Adresse des Nutzers ist %s"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:166
msgid "There are no affiliates."
msgstr "Es sind keine Partner vorhanden."

#: lib/core/class-affiliates-shortcodes.php:751
msgid "There are no earnings yet."
msgstr "Es gibt noch keine Einkünfte."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:797
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:570
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:724
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:750
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:540
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:883
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:643
#: templates/dashboard/earnings.php:168
msgid "There are no results."
msgstr "Keine Resultate."

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:163
msgid "There are no robots defined."
msgstr "Es sind keine Robots definiert."

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:165
msgid ""
"There must be at least one entry to proceed to clean up existing hits from "
"robots."
msgstr ""
"Es muss zumindest ein Eintrag vorhanden sein, damit Treffer von Robots "
"bereinigt werden können."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:274
#, php-format
msgid ""
"These integrations are available with <a href=\"%s\">Affiliates Pro</a> and "
"<a href=\"%s\">Affiliates Enterprise</a>."
msgstr ""
"Diese Integrationen sind mit <a href=\"%s\">Affiliates Pro</a> und <a "
"href=\"%s\">Affiliates Enterprise</a> erhältlich."

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:820
#, php-format
msgid "These referrals could not be updated to <em>%s</em>."
msgstr "Diese Transaktionen konnten nicht auf <em>%s</em> aktualisiert werden."

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:812
#, php-format
msgid ""
"These referrals have been omitted because their status must not be changed "
"to <em>%s</em>."
msgstr ""
"Diese Transaktionen wurden übersprungen da ihr Status nicht auf <em>%s</em> "
"gesetzt werden darf."

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:805
#, php-format
msgid "These referrals have been updated to <em>%s</em>."
msgstr "Diese Transaktionen wurden auf <em>%s</em> aktualisiert."

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:744
msgid "This action can not be undone*."
msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden*."

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:230
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:340
msgid ""
"This allows affiliates to distinguish between income they generate by "
"placing affiliate links on Facebook, from that generated through Twitter and "
"other sources."
msgstr ""
"Dies erlaubt Partnern ihre Einkünfte zu unterscheiden, je nachdem ob diese "
"über Links bei Facebook, über Twitter oder andere Quellen verbreitet werden."

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:306
msgid ""
"This contact form will request a referral and store the data that has been "
"submitted."
msgstr "Dieses Kontaktformular zeichnet eine Transaktion auf."

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:187
msgid ""
"This determines if new affiliate applications require manual approval or "
"whether they are accepted automatically."
msgstr ""
"Dies bestimmt ob neue Anfragen auf Partnerkonten manuell zugelassen werden "
"müssen oder ob diese automatisch akzeptiert werden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:134
msgid ""
"This extension allows to record referrals for form submissions and to create "
"affiliate accounts (requires the Gravity Forms User Registation Add-On) for "
"new users based on Gravity Forms."
msgstr ""
"Diese Erweiterung ermöglicht das Aufzeichnen von Transaktionen basierend auf "
"Gravity Forms Formularübermittlungen und das Erstellen von Partnerkonten für "
"neue Benutzer (letzteres erfordert das User Registration Add-On für Gravity "
"Forms)."

#: lib/core/affiliates-admin-add-ons.php:116
msgid ""
"This extension for WordPress is used to release content on a schedule. It "
"can be used with the popular Groups membership solution or without it. "
"Content dripping can be based on user account creation, group memberships "
"and specific dates and times."
msgstr ""
"Diese Erweiterung für WordPress dient der planmäßigen Veröffentlichung von "
"Inhalten. Sie kann mit oder ohne die beliebte Groups Mitgliedschaftslösung "
"verwendet werden. Die Veröffentlichung von Inhalten kann auf der Erstellung "
"von Benutzerkonten, Gruppenmitgliedschaften sowie bestimmten Daten und "
"Uhrzeiten basieren."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:112
#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:121
#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:127
#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:136
msgid ""
"This integration is suitable to be used with <a href=\"https://www.itthinx."
"com/shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> or <a href=\"https://www."
"itthinx.com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a>."
msgstr ""
"Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://www."
"itthinx.com/shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> oder <a href=\"http://"
"www.itthinx.com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a>."

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:116
msgid ""
"This is intended as a guidance and you can safely hide this message when "
"finished."
msgstr ""
"Dies ist lediglich zu deiner Hilfe gedacht und kann nach Einrichtung "
"verborgen werden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:111
msgid ""
"This is the number of days since a visitor accessed your site via an "
"affiliate link, for which a suggested referral will be valid."
msgstr ""
"Dies ist die Anzahl der Tage für die Transaktionen gültig sind, nachdem ein "
"Besucher deine Seite über ein Partnerlink besucht hat."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:46
msgid ""
"This light integration is suitable to be used with the <a href=\"https://"
"wordpress.org/plugins/affiliates/\">Affiliates</a> plugin."
msgstr ""
"Diese light Integration eignet sich zur Verwendung mit dem <a href=\"http://"
"wordpress.org/plugins/affiliates/\">Affiliates</a> Plugin."

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:168
msgid ""
"This option allows an affiliate to earn a commission on a transaction that "
"involves the affiliate as a customer or lead."
msgstr ""
"Diese Option ermöglicht es deinen Partnern eine Kommission für Transaktionen "
"zu erhalten, bei denen der Partner als Kunde oder Lead agiert."

#: lib/core/class-affiliates-settings-network.php:76
msgid "This option should only be used to clean up after testing."
msgstr "Diese Option sollte nur zur Bereinigung nach Tests verwendet werden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:103
msgid "This page containing Affiliates shortcodes has been detected :"
msgid_plural ""
"These pages containing Affiliates shortcodes have been detected :"
msgstr[0] ""
"Es wurde diese Seite die Affiliates Shortcodes beinhaltet entdeckt :"
msgstr[1] ""
"Es wurden diese Seiten die Affiliates Shortcodes beinhalten entdeckt :"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:107
#, php-format
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"%s\">Affiliates Pro</a> and <a "
"href=\"%s\">Affiliates Enterprise</a> with <a href=\"%s\">WooCommerce</a>. "
"With this advanced integration plugin, referrals are created and "
"synchronized automatically for your affiliates when sales are made. This "
"integration also supports referrals on recurring payments related to "
"subscriptions and coupons related to affiliates to grant referrals when "
"customers use them to credit the corresponding affiliate."
msgstr ""
"Dieses Plugin integriert <a href=\"%s\">Affiliates Pro</a> und <a "
"href=\"%s\">Affiliates Enterprise</a> mit <a href=\"%s\">WooCommerce</a>. "
"Mit dieser erweiterten Integration werden Transaktionen durch Partner "
"automatisch aufgezeichnet und synchronisiert wenn ein Verkauf stattfindet. "
"Diese Integration unterstützt auch Transaktionen basierend auf periodischen "
"Zahlungen für Abonnements sowie Gutscheine die Partnern zugewiesen sind."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:41
#, php-format
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"%s\">Affiliates</a> with <a "
"href=\"%s\">WooCommerce</a>. With this integration plugin, referrals are "
"created automatically for your affiliates when sales are made."
msgstr ""
"Dieses Plugin integriert <a href=\"%s\">Affiliates</a> mit <a "
"href=\"%s\">WooCommerce</a>. Transaktionen für Kundeneinkäufe über "
"Partnerlinks werden aufgezeichnet."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:56
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"https://wordpress.org/plugins/affiliates/"
"\">Affiliates</a>, <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-pro/"
"\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
"enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with Contact Form 7. This "
"integration stores data from submitted forms and tracks form submissions to "
"the referring affiliate."
msgstr ""
"Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://wordpress."
"org/plugins/affiliates/\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/"
"shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> oder <a href=\"http://www.itthinx."
"com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> mit Contact Form "
"7. Die Integration speichert Daten aus übermittelten Formularen und lässt "
"diese auf den übermittelnden Partner zurückführen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:68
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"https://wordpress.org/plugins/affiliates/"
"\">Affiliates</a>, <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-pro/"
"\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
"enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with Events Manager. This "
"integration allows to record referrals to grant affiliates commissions on "
"referred bookings."
msgstr ""
"Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://wordpress."
"org/plugins/affiliates/\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/"
"shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> oder <a href=\"http://www.itthinx."
"com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> und Events "
"Manager. Die Integration kann Transaktionen und Kommissionen für Buchungen "
"aufzeichnen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:80
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"https://wordpress.org/plugins/affiliates/"
"\">Affiliates</a>, <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-pro/"
"\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
"enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with Formidable Forms. Affiliates "
"can sign up through forms handled with Formidable Forms. Form submissions "
"that are referred through affiliates, can grant commissions to affiliates "
"and record referral details."
msgstr ""
"Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://wordpress."
"org/plugins/affiliates/\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/"
"shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> oder <a href=\"http://www.itthinx."
"com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> und Formidable "
"Forms. Partner können sich über Formulare registrieren. Über Partner "
"übermittelte Formulareinträge können auf diese zurückgeführt werden, deren "
"Daten und entsprechende Kommissionen können aufgezeichnet werden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:92
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"https://wordpress.org/plugins/affiliates/"
"\">Affiliates</a>, <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-pro/"
"\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
"enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with Ninja Forms. Affiliates can "
"sign up through forms handled with Ninja Forms. Form submissions that are "
"referred through affiliates, can grant commissions to affiliates and record "
"referral details."
msgstr ""
"Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://wordpress."
"org/plugins/affiliates/\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/"
"shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> oder <a href=\"http://www.itthinx."
"com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> und Ninja Forms. "
"Partner können sich über Formulare registrieren. Über Partner übermittelte "
"Formulareinträge können auf diese zurückgeführt werden, deren Daten und "
"entsprechende Kommissionen können aufgezeichnet werden."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:117
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-pro/"
"\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
"enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with <a href=\"https://www.addtoany."
"com/\">AddToAny</a> &hellip; <em>&ldquo;The Universal Sharing Platform&rdquo;"
"</em>. The <a href=\"https://wordpress.org/plugins/add-to-any/\">Share "
"Buttons by AddToAny</a> are required."
msgstr ""
"Dieses Plugin integriert <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
"pro/\">Affiliates Pro</a> und <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/"
"affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> mit <a href=\"https://www."
"addtoany.com/\">AddToAny</a> &hellip; <em>&ldquo;Die universelle Sharing-"
"Plattform&rdquo;.</em> Die <a href=\"https://wordpress.org/plugins/add-to-"
"any/\">Share-Buttons von AddToAny</a> sind erforderlich."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:132
msgid ""
"This plugin integrates <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-pro/"
"\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
"enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with <a href=\"https://www.e-junkie."
"com/ecom/gb.php?cl=54585&c=ib&aff=290919\">Gravity Forms</a>."
msgstr ""
"Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://www."
"itthinx.com/shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> und <a href=\"http://"
"www.itthinx.com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> mit "
"<a href=\"https://www.e-junkie.com/ecom/gb.php?"
"cl=54585&c=ib&aff=290919\">Gravity Forms</a>."

#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:159
#: lib/core/affiliates-admin-referral-remove.php:162
msgid "This referral does not exist."
msgstr "Diese Transaktion existiert nicht."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:293
msgid ""
"This section is only intended to grant administrative access on affiliate "
"management functions to privileged roles."
msgstr ""
"Diese Sektion dient ausschließlich dazu privilegierten Rollen zu "
"administrativen Zwecken Zugang zu den Verwaltungsfunktionen des Affiliates "
"Systems zu gewähren."

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:214
msgid ""
"This should normally be enabled, especially when the status for new "
"affiliates is pending approval by the administrator."
msgstr ""
"Dies sollte normalerweise aktiviert sein, speziell wenn die Aktivierung "
"neuer Partner durch den Administrator zugelassen werden muss."

#: lib/core/class-affiliates-admin-notifications.php:155
msgid ""
"This should normally be enabled, so that new affiliates receive their "
"username and password to be able to log in and access their account."
msgstr ""
"Dies sollte normalerweise aktiviert sein, damit neue Partner ihren "
"Nutzernamen und Passwort erhalten, sich anmelden und auf ihr Konto zugreifen "
"können."

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:294
#: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:106
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:312
msgid ""
"To be used as an entry-level referral tool (e.g. in lead generation), if you "
"want to track who has contacted you and has visited your site through an "
"affiliate."
msgstr ""
"Zur Verwendung als einfaches Werkzeug um Kontaktempfehlungen aufzuzeichnen."

#: lib/core/class-affiliates-contact.php:313
msgid ""
"To serve as an example on how to use the API provided by the Affiliates "
"plugin"
msgstr ""
"Um als Beispiel zu dienen wie man die API des Affiliates Plugins verwendet"

#: lib/core/class-affiliates.php:216
msgid "Tonga Pa'anga"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:218
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:319
msgid "Total"
msgstr "Summe"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:176 lib/core/wp-init.php:1882
#: lib/core/wp-init.php:1883
msgid "Totals"
msgstr "Summen"

#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:250 lib/core/wp-init.php:1855
#: lib/core/wp-init.php:1856
msgid "Traffic"
msgstr "Verkehr"

#: lib/core/class-affiliates.php:218
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:215
msgid "Tunisia Dinar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:217
msgid "Turkey Lira"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:214
msgid "Turkmenistan Manat"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:219
msgid "Tuvalu Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:711
msgid "URL Parameter"
msgstr "URL Parameter"

#: lib/core/class-affiliates.php:223
msgid "Uganda Shilling"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:222
msgid "Ukraine Hryvnia"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:78
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:124
msgid "United Kingdom Pound"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:224
msgid "United States Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:121
msgid ""
"Unless the incoming affiliate links reflect the current Affiliate URL "
"parameter name, no affiliate hits, visits or referrals will be recorded."
msgstr ""
"Um Transaktionen aufzuzeichnen müssen die Partnerlinks den Namen des "
"jetzigen URL Parameters berücksichtigen."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:470
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:516
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:345
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:586
#: lib/core/affiliates-admin-referrals.php:488
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:431
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:185
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:126
#: lib/core/affiliates-admin.php:159
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:396
#: templates/dashboard/earnings.php:52
msgid "Until"
msgstr "Bis"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:79
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:207
#, php-format
msgid "Until : %s"
msgstr "Bis : %s"

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:259
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:803
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

#: lib/core/class-affiliates.php:225
msgid "Uruguay Peso"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings.php:119
#, php-format
msgid ""
"Use the <a href=\"%s\">Settings</a> section to review or adjust the system "
"anytime."
msgstr ""
"Verwende die <a href=\"%s\">Einstellungen</a> um das System jederzeit "
"anzupassen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-general.php:313
#, php-format
msgid "Use the robot cleaner to remove existing hits from robots: %s"
msgstr ""
"Verwende den Robot-Reiniger um vorhandene Treffer von Robots zu löschen: %s"

#: lib/core/class-affiliates-robot-cleaner.php:197
#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:548
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:491
#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:605
#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:621
msgid "User Agent"
msgstr "User-Agent"

#: lib/core/wp-init.php:1909 lib/core/wp-init.php:1910
#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:35
msgid "User Registration"
msgstr "Nutzerregistrierung"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:183
msgid ""
"User registrations do not require a specific integration to be installed."
msgstr "Die Registrierung von Nutzern benötigt keine spezifische Integration."

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:468
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates.php:503
#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:59
#: lib/core/class-affiliates-totals.php:318
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-edit.php:161
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-add.php:106
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"

#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:77
#: lib/core/affiliates-admin-affiliates-remove.php:205
#, php-format
msgid "Username : %s"
msgstr "Nutzername : %s"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:870
#: lib/core/class-affiliates-registration.php:905
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nutzername: %s"

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:164
msgid ""
"Username: [username]<br/>\n"
"Password: [password]<br/>\n"
"[site_login_url]<br/>\n"
"<br/>\n"
"Thanks for joining the Affiliate Program.<br/>"
msgstr ""
"Benutzername: [username]<br/>\n"
"Passwort: [password]<br/>\n"
"[site_login_url]<br/>\n"
"<br/>\n"
"Danke dass du dem Partnerprogramm beigetreten bist.<br/>"

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:151
msgid ""
"Username: [username]<br/>\n"
"Password: [password]<br/>\n"
"[site_login_url]<br/>\n"
"<br/>\n"
"Your request to join the Affiliate Program is pending approval.<br/>"
msgstr ""
"Benutzername: [username]<br/>\n"
"Passwort: [password]<br/>\n"
"[site_login_url]<br/>\n"
"<br/>\n"
"Ihr Antrag dem Partnerprogramm beizutreten steht noch aus.<br/>"

#: lib/core/class-affiliates-totals.php:683
msgid ""
"Usually only referrals that are <em>accepted</em> and have been paid out "
"should be <em>closed</em>. If there are unwanted or too many referrals "
"shown, restrict your filter settings."
msgstr ""
"Normalerweise sollten nur Transaktionen die <em>akzeptiert</em> und bezahlt "
"sind <em>geschlossen</em> werden. Sollten unerwünschte oder zu viele "
"Transaktionen angezeigt werden, kann man diese durch entsprechende "
"Filtereinstellungen einschränken."

#: lib/core/class-affiliates.php:226
msgid "Uzbekistan Som"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:229
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:227
msgid "Venezuela Bolívar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-settings-referrals.php:182
msgid "Verification is supported for coupons managed through WooCommerce."
msgstr ""
"Die Verifizierung ist ermöglicht für Gutscheine die durch WooCommerce "
"verwaltet werden."

#: lib/core/class-affiliates.php:228
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-hits-affiliate.php:339
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:309
#: lib/core/dashboard/class-affiliates-dashboard-overview.php:96
#: lib/core/affiliates-admin.php:318 lib/core/affiliates-admin.php:537
msgid "Visits"
msgstr "Besuche"

#: lib/core/affiliates-admin-hits.php:173 lib/core/wp-init.php:1829
#: lib/core/wp-init.php:1830
msgid "Visits & Referrals"
msgstr "Besuche & Transaktionen"

#: lib/core/wp-init.php:875
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"

#: lib/core/class-affiliates-admin-help.php:88
msgid ""
"We highly appreciate it if you support our work by using our commercial "
"software."
msgstr ""
"Wir freuen uns sehr, wenn du unsere Arbeit durch die Nutzung unserer "
"kommerziellen Software unterstützt."

#: lib/core/class-affiliates-settings-registration.php:61
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: lib/core/class-affiliates-admin.php:112
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:151
msgid ""
"When an affiliate refers a new user, a referral is recorded, granting the "
"affiliate an amount in the chosen currency. The amount is calculated taking "
"this base amount into account. For example, if a general referral rate is "
"set, the referral amount equals this base amount multipied by the referral "
"rate."
msgstr ""
"Wenn ein Partner einen neuen Nutzer auf die Seite leitet, wird eine "
"Transaktion aufgezeichnet und dem Partner wird der entsprechende Betrag in "
"der ausgewählten Währung zugesprochen. Der Betrag wird unter Verwendung "
"dieses Basisbetrags berechnet. Zum Beispiel, ist eine allgemeine "
"Transaktionsrate gesetzt, dann ist der Betrag gleich dem Basisbetrag mal der "
"Transaktionsrate."

#: lib/core/affiliates-admin-user-registration.php:172
msgid ""
"When an affiliate refers a new user, a referral is recorded, granting the "
"affiliate this amount in the chosen currency."
msgstr ""
"Wenn ein Partner einen neuen Nutzer auf die Seite leitet, wird eine "
"Transaktion aufgezeichnet und dem Partner wird der entsprechende Betrag in "
"der ausgewählten Währung zugesprochen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:104
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:37
msgid "WooCommerce (light)"
msgstr "WooCommerce (light)"

#: lib/core/class-affiliates-registration-widget.php:118
msgid ""
"Write part of the title or the post ID. If left empty, no terms disclaimer "
"will be shown."
msgstr ""
"Schreibe einen Teil des Titels oder den ID des Artikels. Wird es "
"freigelassen, dann wird kein Hinweis auf Konditionen angezeigt."

#: lib/core/class-affiliates.php:236
msgid "Yemen Rial"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-notice.php:119
msgid "Yes, here we go!"
msgstr "Ja, los geht's!"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:187
msgid "You are already registered as an affiliate."
msgstr "Du bist bereits als Partner registriert."

#: templates/dashboard/overview.php:53
#, php-format
msgid ""
"You can also add <code>?%s=%s</code> to any link on %s to track referrals "
"from your account."
msgstr ""
"Du kannst <code>?%s=%s</code> jedem Link auf %s hinzufügen um Transaktionen "
"auf dein Partnerkonto zurückzuführen."

#: lib/core/class-affiliates-notice.php:130
#, php-format
msgid ""
"You can also follow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">@itthinx</a> on Twitter "
"or visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">itthinx.com</a> to check out other "
"free and premium plugins we provide."
msgstr ""
"Du kannst <a href=\"%s\" target=\"_blank\">@itthinx</a> auch auf Twitter "
"folgen und <a href=\"%s\" target=\"_blank\">itthinx.com</a> besuchen um dich "
"über andere kostenlose und Premium-Plugins die wir anbieten zu informieren."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:176
#, php-format
msgid ""
"You can install available integrations in the <a href=\"%s\">Plugins</a> "
"section."
msgstr ""
"Du kannst Integrationen im <a href=\"%s\">Plugins</a> Bereich installieren."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:172
msgid ""
"You can manage available integrations here, this includes the installation "
"and activation of integrations with e-commerce and other systems."
msgstr ""
"Du kannst Integrationen hier verwalten, dies beinhaltet die Installation und "
"Aktivierung von Integrationen mit e-Commerce und anderen Systemen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:123
msgid ""
"You can modify the default affiliate area and also create customized pages "
"for your affiliates using shortcodes."
msgstr ""
"Du kannst den standardmäßigen Partnerbereich verändern und Shortcodes dazu "
"verwenden um angepasste Seiten für deine Partner zu erstellen."

#: lib/core/affiliates-admin-hits-uri.php:559
#, php-format
msgid "You can use %s and %s to search for multiple terms in combination."
msgstr ""
"Du kannst %s und %s verwenden um nach mehreren kombinierten Begriffen zu "
"suchen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-pages.php:98
msgid ""
"You can use the page generation option to create the default affiliate area "
"for your affiliates."
msgstr ""
"Du kannst die Seitengenerierung verwenden um einen Partnerbereich für deine "
"Partner zu erstellen."

#: lib/core/class-affiliates-settings-integrations.php:180
msgid ""
"You only need to install integrations with plugins that are actually used on "
"the site."
msgstr ""
"Man benötigt jeweils nur Integrationen mit Plugins die auch auf der Seite "
"benutzt werden."

#: templates/dashboard/overview.php:88
msgid "Your affiliate URL:"
msgstr "Deine Partner-URL:"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:175
msgid "Your affiliate account is closed."
msgstr "Dein Partnerkonto ist geschlossen."

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:163
msgid "Your affiliate application is pending approval."
msgstr "Ihr Antrag als Partner steht noch aus."

#: lib/core/class-affiliates.php:238
msgid "Zambia Kwacha"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates.php:239
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:621
#, php-format
msgid "[%s] Affiliate program"
msgstr "[%s] Partnerprogramm"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:885
#, php-format
msgid "[%s] New Affiliate Registration"
msgstr "[%s] Neue Partnerregistrierung"

#: lib/core/class-affiliates-registration.php:920
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Ihr Nutzername und Passwort"

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:185
#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:198
msgid "[[site_title]] New Affiliate Registration"
msgstr "[[site_title]] Neue Partnerregistrierung"

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:173
msgid "[[site_title]] Welcome to the Affiliate Program"
msgstr "[[site_title]] Willkommen zum Partnerprogramm"

#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:147
#: lib/core/class-affiliates-notifications.php:160
msgid "[[site_title]] Your username and password"
msgstr "[%s] Ihr Nutzername und Passwort"

#: lib/core/class-affiliates.php:211
msgid "eSwatini Lilangeni"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Free and premium extensions are listed on the <a href=\"https://www."
#~ "itthinx.com/plugins-overview/\">Overview</a> page and in the <a "
#~ "href=\"https://www.itthinx.com/shop/\">Shop</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Kostenlose und Premium-Erweiterungen sind auf der <a href=\"http://www."
#~ "itthinx.com/plugins-overview/\">Overview</a> Seite sowie im <a "
#~ "href=\"http://www.itthinx.com/shop/\">Shop</a> erhältlich."

#~ msgid "AddThis"
#~ msgstr "AddThis"

#~ msgid ""
#~ "Additional and advanced integrations accessible with Affiliates Pro and "
#~ "Affiliates Enterprise include social sharing integrations with AddToAny "
#~ "and AddThis, support for affiliate commissions based on Pay Per Click "
#~ "(PPC), Events Manager, Formidable Forms, Formidable Pro and Gravity Forms "
#~ "integrations."
#~ msgstr ""
#~ "Zusätzliche und erweiterte Integrationen werden mit Affiliates Pro und "
#~ "Affiliates Enterprise bereitgestellt, dies beinhaltet Integrationen für "
#~ "Social Sharing mit AddToAny und AddThis, Kommissionen basierend auf "
#~ "Klickvergütung (PPC), Integrationen mit Events Manager, Formidable Forms, "
#~ "Formidable Pro und Gravity Forms."

#~ msgid ""
#~ "Discontinued, we recommend to use our WooCommerce integration instead."
#~ msgstr ""
#~ "Eingestellt, wir empfehlen stattdessen unsere WooCommerce-Integration zu "
#~ "verwenden."

#~ msgid "PayPal"
#~ msgstr "PayPal"

#~ msgid ""
#~ "This integration is suitable to be used with <a href=\"https://www."
#~ "itthinx.com/shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> or <a "
#~ "href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates "
#~ "Enterprise</a>. Note that this integration is not intended to be used for "
#~ "e-commerce systems that provide their own PayPal Payments Standard "
#~ "gateway."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://www."
#~ "itthinx.com/shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> oder <a "
#~ "href=\"http://www.itthinx.com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates "
#~ "Enterprise</a>. Bitte beachte, dass diese Integration nicht für E-"
#~ "Commerce-Systeme vorgesehen ist, die ihr eigenes PayPal Payments Standard "
#~ "Gateway bereitstellen."

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
#~ "pro/\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/"
#~ "affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with <a href=\"https://"
#~ "www.addthis.com/\">AddThis</a> &hellip; <em>&ldquo;Website tools that "
#~ "drive more shares, follows and conversions&rdquo;</em>. The <a "
#~ "href=\"https://wordpress.org/plugins/addthis/\">Smart Website Tools</a> "
#~ "by AddThis are required."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin integriert <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/"
#~ "affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> und <a href=\"https://www.itthinx."
#~ "com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> mit <a "
#~ "href=\"https://www.addthis.com/\">AddThis</a> &hellip; <em>&ldquo;Website-"
#~ "Tools, die zu mehr Shares, Followern und Conversions führen&rdquo;.</em> "
#~ "Die <a href=\"https://wordpress.org/plugins/addthis/\">Smart Website "
#~ "Tools</a> von AddThis werden benötigt."

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/affiliates-"
#~ "pro/\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"https://www.itthinx.com/shop/"
#~ "affiliates-enterprise/\">Affiliates Enterprise</a> with PayPal Payments "
#~ "Standard. With this advanced integration plugin, referrals are created "
#~ "and synchronized automatically for your affiliates when sales are made."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Integration eignet sich zur Verwendung mit <a href=\"http://www."
#~ "itthinx.com/shop/affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> und <a "
#~ "href=\"http://www.itthinx.com/shop/affiliates-enterprise/\">Affiliates "
#~ "Enterprise</a> mit PayPal Payments Standard. Mit dieser Integration "
#~ "können Transaktionen aufgezeichnet und zum entsprechenden Partner "
#~ "zurückgeführt werden."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Please give it a <a style=\"text-decoration:none;\" href=\"%s\">&#9733;"
#~ "&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> rating!"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte gib eine <a style=\"text-decoration:none;\" href=\"%s\">&#9733;"
#~ "&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> Bewertung ab!"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the <a style=\"text-decoration:none;\" href=\"http://"
#~ "www.itthinx.com/plugins/affiliates\" target=\"_blank\">Affiliates</a> "
#~ "plugin by <a style=\"text-decoration:none;\" href=\"http://www.itthinx."
#~ "com\" target=\"_blank\">itthinx</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Danke dass du <a style=\"text-decoration:none;\" href=\"http://www."
#~ "itthinx.com/plugins/affiliates\" target=\"_blank\">Affiliates</a> von <a "
#~ "style=\"text-decoration:none;\" href=\"http://www.itthinx.com\" "
#~ "target=\"_blank\">itthinx</a> benutzt."

#~ msgid ""
#~ "<em>All time</em> includes data from any affiliates, including deleted "
#~ "affiliates."
#~ msgstr ""
#~ "<em>Gesamte Zeit</em> umfasst Daten aller Partner, einschließlich "
#~ "gelöschten Partnern."

#~ msgid ""
#~ "<em>From operative affiliates:</em> includes affiliates that are "
#~ "currently active. This excludes affiliates whose dates are not currently "
#~ "valid as well as those that have been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "<em>Von operativen Partnern:</em> umfasst Partner, die derzeit aktiv "
#~ "sind. Dies schließt Partner aus deren Daten aktuell nicht gültig sind "
#~ "oder solche die gelöscht wurden."

#~ msgid ""
#~ "<em>From operative and non-operative affiliates:</em> excludes deleted "
#~ "affiliates."
#~ msgstr ""
#~ "<em>Von operativen und nicht operativen Partnern:</em> dies schließt "
#~ "gelöschte Partner aus."

#~ msgid "<em>Hits</em> are HTTP requests for affiliate links."
#~ msgstr "<em>Treffer</em> sind HTTP Anfragen auf Partnerlinks."

#~ msgid "<em>Referrals</em> are recording commissions and referral data."
#~ msgstr ""
#~ "<em>Transaktionen</em> zeichnen Kommissionen und Transaktionsdaten auf."

#~ msgid "<em>Visits</em> are unique and daily requests for affiliate links."
#~ msgstr "<em>Besuche</em> zeichnen tägliche Anfragen für Partnerlinks auf."

#~ msgid "Affiliate link"
#~ msgstr "Partnerlink"

#~ msgid ""
#~ "Here you can <strong>add</strong>, <strong>edit</strong> and "
#~ "<strong>remove</strong> affiliates."
#~ msgstr "Hier kannst du Partner hinzufügen, bearbeiten und löschen."

#~ msgid ""
#~ "Note that <em>deleted</em> affiliates are not literally deleted but "
#~ "marked as such so that data that has been collected will still be "
#~ "accesible."
#~ msgstr ""
#~ "Gelöschte Partner werden als gelöscht markiert aber ihre Daten werden "
#~ "beibehalten."

#~ msgid ""
#~ "Once a visitor has landed on your site through an affiliate link, "
#~ "referrals may be recorded and attributed to the affiliate."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ein Besucher über ein Partnerlink auf deine Seite kommt, dann können "
#~ "Transaktionen aufgezeichnet werden die dem Partner zugewiesen werden."

#~ msgid ""
#~ "The Affiliates plugin provides the <em>Affiliates Contact</em> widget "
#~ "that can be used to record lead referrals."
#~ msgstr ""
#~ "Das Affiliates Plugin bietet das <em>Affiliates Contact</em> Widget "
#~ "welches dazu benutzt werden kann um Transaktionen von Leads aufzuzeichnen."

#~ msgid ""
#~ "This link uses a parameter in the URL to record visits you receive "
#~ "through your affiliates."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Link verwendet einen Parameter in der URL, um Besuche die du über "
#~ "Partner erhältst aufzuzeichnen."

#~ msgid "This screen offers an overview with basic statistical data."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Ansicht bietet eine Übersicht mit grundlegenden statistischen Daten."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To use it, place the widget in one of your <a href=\"%s\">widget areas</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Um es zu verwenden, ziehe das Widget auf einen <a "
#~ "href=\"%s\">Widgetbereich</a>."

#, php-format
#~ msgid "You may also append the ?%s=... part to links to your posts."
#~ msgstr "Du kannst auch den Teil ?%s=... zu Links hinzufügen."

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zeit"

#~ msgid "%10d Accepted"
#~ msgstr "%10d Akzeptiert"

#~ msgid "%10d Closed"
#~ msgstr "%10d Geschlossen"

#~ msgid "%10d Hits"
#~ msgstr "%10d Treffer"

#~ msgid "%10d Pending"
#~ msgstr "%10d Ausstehend"

#~ msgid "%10d Rejected"
#~ msgstr "%10d Abgelehnt"

#~ msgid "%10d Visits"
#~ msgstr "%10d Besuche"

#~ msgid "<strong>Referrals:</strong>"
#~ msgstr "<strong>Transaktionen:</strong>"

#~ msgid "All time (includes data from deleted affiliates):"
#~ msgstr "Gesamte Zeit (beinhaltet Daten von gelöschten Partnern):"

#~ msgid "From operative affiliates:"
#~ msgstr "Von operativen Partnern:"

#~ msgid "From operative and non-operative affiliates:"
#~ msgstr "Von operativen und nicht operativen Partnern:"

#~ msgid "There is 1 affiliate in this set"
#~ msgid_plural "There are %d affiliates in this set"
#~ msgstr[0] "Ein Partner ist in diesem Satz"
#~ msgstr[1] "Es sind %d Partner in diesem Satz"

#~ msgid "There is 1 operative affiliate"
#~ msgid_plural "There are %d operative affiliates"
#~ msgstr[0] "Ein Partner is operativ"
#~ msgstr[1] "Es sind %d Partner operativ"

#~ msgid "Affiliates Ecwid Light"
#~ msgstr "Affiliates Ecwid Light"

#~ msgid "Affiliates Jigoshop Integration Light"
#~ msgstr "Affiliates Jigoshop Integration Light"

#~ msgid "Affiliates WP e-Commerce Integration"
#~ msgstr "Affiliates WP e-Commerce Integration"

#~ msgid "Affiliates eShop Integration Light"
#~ msgstr "Affiliates eShop Integration Light"

#~ msgid "Ecwid (light)"
#~ msgstr "Ecwid (light)"

#~ msgid "Get Affiliates Pro"
#~ msgstr "Affiliates Pro holen"

#~ msgid "Jigoshop (light)"
#~ msgstr "Jigoshop (light)"

#~ msgid "The referral could not be saved."
#~ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gespeichert werden."

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates <a href=\"http://wordpress.org/plugins/affiliates/"
#~ "\">Affiliates</a> with Ecwid. With this integration plugin, affiliates "
#~ "are credited with referrals automatically after a customer has made a "
#~ "purchase through the online store powered by Ecwid."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin integriert <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
#~ "affiliates/\">Affiliates</a> mit Ecwid. Transaktionen durch Partnerlinks "
#~ "für Kundeneinkäufe über ihren Ecwid Store werden aufgezeichnet."

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates <a href=\"http://wordpress.org/plugins/affiliates/"
#~ "\">Affiliates</a> with Jigoshop. With this integration plugin, referrals "
#~ "are created automatically for your affiliates when sales are made."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin integriert <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
#~ "affiliates/\">Affiliates</a> mit Jigoshop. Transaktionen durch "
#~ "Partnerlinks für Kundeneinkäufe werden aufgezeichnet."

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates <a href=\"http://wordpress.org/plugins/affiliates/"
#~ "\">Affiliates</a> with eShop. With this integration plugin, referrals are "
#~ "created automatically for your affiliates when sales are made through "
#~ "eShop."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin integriert <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
#~ "affiliates/\">Affiliates</a> mit eShop. Transaktionen durch Partnerlinks "
#~ "für Kundeneinkäufe werden aufgezeichnet."

#~ msgid "eShop (light)"
#~ msgstr "eShop (light)"

#~ msgid "Notify the site admin when a new affiliate is registered"
#~ msgstr ""
#~ "Den Administrator der Seite benachrichtigen wenn sich neue Partner "
#~ "registrieren"

#~ msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\">Activate</a>"
#~ msgstr "<a class=\"button\" href=\"%s\">Aktivieren</a>"

#~ msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\">Deactivate</a>"
#~ msgstr "<a class=\"button\" href=\"%s\">Deaktivieren</a>"

#~ msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\">Install</a>"
#~ msgstr "<a class=\"button\" href=\"%s\">Installieren</a>"

#~ msgid "Includes all additional features available in Affiliates Pro"
#~ msgstr "Beinhaltet alle zusätzlichen Merkmale aus Affiliates Pro"

#~ msgid "Multi-tier capability with unlimited levels and rates"
#~ msgstr "Gestaffelte Partner mit unbegrenzten Levels und Raten"

#~ msgid "<p class=\"missing\">Please fill in the required information.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"missing\">Bitte die erforderlichen Informationen angeben.</p>"

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates <a href=\"http://wordpress.org/plugins/affiliates/"
#~ "\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/plugins/affiliates-"
#~ "pro/\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"http://www.itthinx.com/plugins/"
#~ "affiliates-pro/\">Affiliates Enterprise</a> with Contact Form 7. This "
#~ "integration stores data from submitted forms and tracks form submissions "
#~ "to the referring affiliate."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin integriert <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
#~ "affiliates/\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/plugins/"
#~ "affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> und <a href=\"http://www.itthinx.com/"
#~ "plugins/affiliates-pro/\">Affiliates Enterprise</a> mit Contact Form 7. "
#~ "Transaktionen durch Partnerlinks für eingereichte Formulare sowie deren "
#~ "Formulardaten werden aufgezeichnet."

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates <a href=\"http://wordpress.org/plugins/affiliates/"
#~ "\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/plugins/affiliates-"
#~ "pro/\">Affiliates Pro</a> and <a href=\"http://www.itthinx.com/plugins/"
#~ "affiliates-pro/\">Affiliates Enterprise</a> with WP e-Commerce. With this "
#~ "integration plugin, referrals are created automatically for your "
#~ "affiliates when sales are made."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin integriert <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
#~ "affiliates/\">Affiliates</a>, <a href=\"http://www.itthinx.com/plugins/"
#~ "affiliates-pro/\">Affiliates Pro</a> und <a href=\"http://www.itthinx.com/"
#~ "plugins/affiliates-pro/\">Affiliates Enterprise</a> mit WP e-Commerce. "
#~ "Transaktionen durch Partnerlinks für Kundeneinkäufe werden aufgezeichnet."
